-->

与Qwilt CRO Jesper Knutsson一起从顶部观看

史蒂夫·Nathans-Kelly: 我是史蒂夫·内森斯·凯利, 流媒体编辑, 今天我很荣幸邀请到Jesper Knutsson, 首席税务官, Qwilt. 很高兴你今天能来,杰斯帕.

Jesper Knutsson: 谢谢你!. 很高兴来到这里.

史蒂夫·Nathans-Kelly: So, Qwilt is a leading-edge cloud application developer that should be very familiar to 流媒体 readers, not least because they just made the 流媒体 50 for the second year in a row. 祝贺你再次成为流媒体50强.

Jesper Knutsson: 非常感谢. 获得这样的荣誉总是一个伟大的里程碑.

史蒂夫·Nathans-Kelly: 嗯,看起来Qwilt正走在一条伟大的轨道上. 你能多告诉我一点吗?

Jesper Knutsson: 对我们来说,这是一段非常有趣的旅程. For a number of years, we've been building a better way to deliver content. 正如我们在过去几年所看到的, 视频消费模式正在发生变化, 人们对Qwilt正在做的事情的需求越来越大, 嵌入到服务提供商中的全局CDN. We have made some major announcements over the past couple of months. 例如, we've announced Airtel in India with 400 million-plus subscribers being able to consume content via open caching. 我们正在向美国的国家预防犯罪中心这样的人发展, 触及一小部分规模略小的运营商. Being able to deliver high-quality video to that niche of users is also significant and improves the user experience for their subscribers. And we're expanding in markets that are traditionally difficult to reach for content providers like la Middle East and Asia. So we're excited about where we are, and now we're building a very large CDN. And 我认为 over the next couple of years we will be one of the larger CDNs in the world, 拥有数百tb的可用容量.

史蒂夫·Nathans-Kelly: 那太好了. And it seems like more and more service providers are partnering with Qwilt to join your global edge CDN. 请多告诉我一点这是怎么发生的.

Jesper Knutsson: 我认为服务提供商正在认识到这一点, 再一次。, 这个行业的变化发生在内容方面, and they're striving to deliver an optimal experience for the subscribers. They see Qwilt and they recognize that that's a way to achieve that delivering content from the the carrier edge. 与此同时, 因为我们正在为他们的订户增加观众体验, we're also helping them to build it out in a way that reduces their network costs because there's less usage of the network core and it's with a financial model that is better for them. So it really achieves a trifecta for them of improving the experience, 节约成本, and having a model that financially aligns better to what they need to do. And 我认为 that's what's causing a lot of these guys to join this movement.

史蒂夫·Nathans-Kelly: And so specifically in what areas of content delivery would you say Qwilt Solution is making the biggest impact?

Jesper Knutsson: 我认为是直播, 我们看到越来越多大规模的现场扩展活动, and that's where some of the traditional CDNs are more stretched because we're embedded, because we have the capacity that we have because we can avoid some of the traditional bottlenecks. Qwilt更适合这个. 类似的, 还有4K, and very large quality events--things that requires a lot of bites to be transferred--being closer to the consumer, 再一次。, 避免了其他人遇到的一些障碍. And the collaborative way we work with the service providers can deliver events that otherwise are almost impossible to deliver, 或者至少非常困难. 所以这些领域可能是我们最擅长的. 一般来说,越是困难,我们做得越好.

史蒂夫·Nathans-Kelly: So, 你提到了大型现场活动, and obviously this is something that we are talking about constantly, 大规模流媒体的挑战. And one of the largest global events of all, the World Cup, is coming up very soon. So as more and more large-scale live events like this one move to streaming, how can Qwilt solution improve the experience for service providers, 版权所有者, 当然, 最重要的是, 观众?

Jesper Knutsson: 我认为这句话表达得很好. Because it really is about everyone getting a better solution out there. And it's getting something that can cope with a problem we haven't seen before, 这些大规模事件是什么, 坦白地说, 几年前, 我们认为这在流媒体上是不可能实现的. So the service providers, as I said, can provide a lower cost of delivery and much better scaling. 对于内容提供者, 他们获得了控制权, and the ability to deliver events in manners that previously was almost unheard of. 最重要的是, 给粉丝们, 他们可以看到他们可能没有注意到的质量交付. The best I can say is if they don't notice a difference between broadcast and OTT, 那我们就干得不错了. So we're putting the fans in a situation where they don't have to worry about whether they're streaming this to an app or whether they're getting it through open caching by Qwilt. 这就是我们所追求的. and 我认为 that's where we're getting to now through this ecosystem that we've been developing.

史蒂夫·Nathans-Kelly: So, what you've been describing here does sound like a massive undertaking. How is it that you've been able to build out such a large ecosystem across the globe?

Jesper Knutsson: 是的,你说得很对. 这不是微不足道的. 这并不简单. And 我认为 there are a number of reasons we have been successful about this. 我认为, 首先也是最重要的, we're building on a proven solid foundation of open caching that's created in the Streaming Video Technology Alliance. 所以我们所做的基础是非常坚实的, 这是证明, 测试, 如你所知, 扩大规模的能力需要有一个坚实的基础. 这是关键. We've also established a very strong relationship with Cisco that enables us to go to market in a fashion that otherwise might be tricky for a company Qwilt's size. 西斯科给了我们不同的筹码. 它给了我们一种不同的扩展能力, and then we're creating really a very positive circle between adding content providers and service providers. 这意味着加入的服务提供商越多, 越多的内容提供商感兴趣, 越来越多的内容提供商加入进来, 越来越多的服务提供商对此感兴趣. So we're starting to get that positive momentum circle that 我认为 is gonna essentially change our industry, 并以更有效的方式传递内容.

史蒂夫·Nathans-Kelly: 那太好了. 你知道, it sounds like you're building a solid foundation and building the right relationships and partnerships. So just to wrap up, to learn more about Qwilt, you can go to Qwilt.com, 非常感谢Jesper今天和我一起接受采访, and congratulations once 再一次。 on making the 2022 流媒体 50.

Jesper Knutsson: 非常感谢,谢谢你们邀请我们. 和你聊天总是很开心.

这篇文章是赞助内容

流媒体覆盖
免费的
合资格订户
现在就订阅 最新一期 过去的问题
相关文章

Qwilt:从高处俯瞰

开放缓存解锁了载波边缘的值